N

A, B, C, D, E, F, G, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, Z


 

‘ndaccà

Tagliare, Intaccare.

‘ndàcca

Taglio, Fessura.

‘ndacculì

Indurire, Essiccare.

‘ndàglio

Lastrone di pietra.

‘ndamà

Intaccare, anche nella salute.

‘ndanà

Appioppare, con inganno, qualcosa di inutile.

‘ndaramellà

Assicurare l'arto fratturato con stecche di legno e, per esteso, aggiustare oggetti alla buona.

‘ndavolà

Organizzare un pranzo per ospiti, Imbandire la tavola.

‘ndendeléo

Persona alta e gracile.

‘ndènne

Intendere, Capire.

‘ndìnno

Rintocco di campana.

‘ndirsìo

Astio provocato con pettegolezzi fra due o più persone.

‘ndisicùto

(f: ’ndesecùta) Rinsecchito.

‘ndofà

Picchiare.

‘ndombagnà

Erigere il muro perimetrale di una casa, colmando i vuoti compresi fra i pilastri.

‘ndombagnatùra

Muro perimetrale di una casa compreso fra i pilastri della stessa.

‘ndordellà

Ubriacarsi.

‘ndorsà

Inserire a forza, Fermarsi in gola di cibo.

‘ndossecà

Avvelenare, Invelenire.

‘ndostà

Indurire.

‘ndrasàtto

Inatteso, Improvviso, Più comune nell'espressione: "A la 'ndrasatta", all'improvviso.

‘ndravardà

Stabilire una linea immaginaria mediante la visione di due punti fissi.

‘ndravàrdo

Lenza piombata per il controllo della perpendicolarità in muratura.

‘ndrecchià

Interessarsi dei fatti altrui.

‘ndrécchia

Piccola quantità.

‘ndrezzà

Intrecciare.

‘ndrezzètto

Di contrabbando.

‘ndricchìsso

(f: ‘ndrecchiéssa) Pettegolo, Curioso.

‘ndringulià

Agitare fortemente, Far tintinnare.

‘ndripitillo

In equilibrio instabile.

‘ndrìrici

Avere la pretesa di essere sempre al centro dell'attenzione.

‘ndrizzulùto

Aggrovigliato.

‘ndrocchià

Imballare fieno.

‘ndrofà

Gonfiarsi in maniera anomala, Mangiare oltre misura.

‘ndromentà

Tramortire.

‘ndrométte

Immischiarsi nelle faccende altrui.

‘ndrommà

Bere copiosamente Picchiare.

‘ndronà

Bastonare, Suonare la campana a tocchi.

‘ndroppecà

Inciampare, Incespicare.

‘ndrovolà

Intorbidire.

‘ndrùglio

Pozione, Brodaglia.

‘ndrumittìsso

(f: 'ndromettéssa) Pettegolo, Chi si impegola nelle altrui faccende.

‘ndrùnco

Di colpo, D'un tratto.

‘ndruppicùso

(f: ‘ndroppecósa) Ruvido, Accidentato.

‘ndrùvolo

Torbido, Nuvoloso.

‘ndruvulùso

(f : ‘ndrovolósa) Agitato, Turbato.

‘ndummichìà

Bastonare.

‘ndundulì

Stordire.

‘nduóno

Rintocco grave di campana.

‘nduppà

Ostacolare, Urtare contro qualcuno o qualcosa.

‘nduppamiénto

Ostacolo, Inconveniente.

‘ndùppo

Intoppo.

‘ndutto

Nell'espressione "Mica 'ndutto": Per niente.

‘nduvinà

Indovinare.

‘nduviniéllo

Indovinello.

‘nduvìno

Chiromante, Chiaroveggente.

‘nduzzà

Colpire con la testa.

‘nfanatichì

Montarsi la testa.

‘nfarenà

Infarinare.

‘nfassà

Fasciare.

‘nfenocchià

Gabbare, Imbrogliare.

‘nfèrto

Regalo in danaro in occasione di festività.

‘nfessì

Svuotarsi di personalità per effetto di innamoramento.

‘nfettarìa

Avidità smodata.

‘nfètto

Avido oltre misura.

‘nfiérno

Inferno.

‘nfilà

Infilare, Infilzare.

‘nfocà

Riscaldare, Aizzare.

‘nfónne

Bagnare.

‘nfornà

Infornare.

‘nfrascà

Imboscarsi, Argomentare in maniera sconclusionata.

‘nfrashchìà

Parlare a vanvera.

‘nfrocchià

Inserirsi in uno spazio angusto, Ficcare oggetti in spazi stretti e reconditi.

‘nfronnà

Mettere le foglie.

‘nfroshcà

Rabbuiarsi, Inserirsi, Di cielo: farsi nuvoloso.

‘nfróshca

Ruberia. “Menà la 'nfroshca”: Rubacchiare.

‘nfrotecà

Intascare, Nascondere in luogo angusto.

‘nfrustichì

Aizzare, Rendere furioso.

‘nfucùso

(f: ‘nfocósa) Irascibile.

‘nfumà

Accettare una provocazione, Adirarsi.

‘nfunfunià

Borbottare.

‘nfùnno

Profondo.

‘nfùsso

(f: ‘nfóssa) Bagnato.

‘nfutì

Infoltirsi (di vegetazione).

‘nfùto

(f: ‘nfóta) Fitto (di vegetazione).

‘ngallà

Fecondare l'uovo da parte del gallo.

‘ngandà

Restarsene a guardare con espressione assente o melensa.

‘ngandàto

Persona poco sveglia.

‘ngannà

Ingannare. Nell’ espressione "Non se 'nganna": Non rinuncia ad alcunché.

‘ngànna

In gola. "Tenè ‘ngànna qualcuno: Tenerlo presente per una futura ritorsione.

‘ngannaccà

Indossare collane, Agghindiare.

‘ngannarì

Allettare, Sedurre.

‘ngaorà

Riscaldare.

‘ngapezzà

Mettere la cavezza, Inserire, Sovrapporre. In senso lato: riuscire in un compito non facile.

‘ngappà

Incappare, Acchiappare.

‘ngaraoglià

Raggomitolare, Avvolgere, Imbastire un discorso incomprensibile.

‘ngaravaccà

Accavallare le gambe, Accavallarsi di muscoli.

‘ngardellà

Incrociare un canarino con un cardellino, Ubriacarsi.

‘ngarianà

Condire olive con olio e spezie.

‘ngarnà

Incarnarsi (di unghie).

‘ngarrà

Indovinare, Operare in maniera corretta.

‘ngarrecà

Preoccuparsi, Importarsi di qualcuno o di qualcosa.

‘ngasà

Premere, Comprimere.

‘ngastagnà

Sorprendere ed incastrare qualcuno in senso fisico, precludendogli qualsiasi via di scampo.

‘ngatastà

Inserire di forza qualcosa o qualcuno in uno spazio angusto.

‘ngatenà

Legare con catene.

‘ngavà

Scavare, Incidere in profondità.

‘ngazzà

Arrabbiarsi.

‘ngazzùso

(f: 'ngazzósa) Collerico.

‘nge

(Pronome personale) ce, ci, gli, glie.

‘ngenàglia

Polpaccio. Più usato al plurale col significato di muscoli della gamba.

‘ngenàta

Bastonata inferta alle gambe.

‘ngenetà

Fecondare.

‘nghianà

Salire.

‘nghiàno

Pianeggiante.

‘nghiemà

Imbastire un abito.

‘nghierchià

Assicurare con cerchi di ferro le assi di una botte, Rivestire con cerchi di ferro le ruote di un carro.

‘nghìmo

Punto provvisorio di cucito.

‘nghioccà

Ficcare in testa a qualcuno una verità.

‘nghiommà

Appesantire, soprattutto di stomaco.

‘nghiommàto

Non lievitato.

‘nghiorchià

Tracannare, Ingerire bevande alcoliche.

‘nghiordà

Irrigidirsi di muscoli.

‘nghiovà

Inchiodare.

‘nghiùmmo

A piombo, Di peso.

‘nghiummùso

(f: ‘nghiommósa) Di cibo che appesantisce.

‘nghiùre

Rinchiudere.

‘ngiarmà

Preparare all'istante una pietanza, Ideare un marchingegno.

‘ngiarmìsso

(f: ‘ngiarméssa) Persona capace di ideare e realizzare soluzioni idonee con mezzi semplici.

‘ngiàrmo

Marchingegno.

‘ngiénito

Embrione del pulcino all'interno dell'uovo.

‘ngiénzo

Incenso.

‘ngignà

Cominciare a consumare una riserva commestibile unitaria (ad es: la botte del vino, la pagnotta, il prosciutto, ecc.

‘ngìmma

In cima.

‘nginà

Piegare qualcuno sotto le botte, Bastonare.

‘ngingiulià

Bighellonare.

‘ngìno

Gancio. "Menà lo 'ngino" (buttare il gancio): Rubare.

‘nginzià

Adulare.

‘nginziére

Turibolo, Scaldino realizzato con un barattolo di latta opportunamente riempito di carboni ardenti.

‘ngiucchìà

Agghindare, Abbellire con nastrini colorati (di persone ma anche di animali destinati alla fiera).

‘ngiucià

Parlottare, Pettegolare.

‘ngiùcio

Pettegolezzo.

‘ngiuciolarìa

Chiacchiera di poco conto.

‘ngiucìsso

(f: ‘ngiocéssa) Pettegolo.

‘ngiurià

Insultare.

‘ngoccià

Sorprendere qualcuno in atto illecito, Imbattersi in qualcuno.

‘ngocolà

Accovacciarsi, Accoccolarsi.

‘ngoetà

Prendersi collera, Aversela a male.

‘ngofenà

Mettere da parte, Serbare.

‘ngòglie

Sorprendere qualcuno a rubare.

‘ngòppa

Sopra (Dallo spagnolo "in copa": in cima).

‘ngordà

Irrigidirsi di muscoli fino a causare dolore.

‘ngornà

Incornare.

‘ngorporà

Tenersi dentro il rancore per offese ricevute, senza darvi libero sfogo.

‘ngottà

Irrigidire, Privare di elasticità.

‘ngreccà

Drizzare repentinamente, Vestire a festa.

‘ngrifà

Inarcarsi del gatto in atteggiamento di lotta Per esteso, riferito a persona: Risentirsi, alterarsi.

‘ngrifùso

(f: ‘ngrifósa) Incline al risentimento, Ispido.

‘ngrognà

Mettere il broncio, Rabbuiarsi.

‘ngrurichì

Incrudirsi.

‘ngruricùto

Non cotto in maniera omogenea, Soprattutto di patate.

‘nguacchià

Sporcare.

‘nguàcchio

Sgorbio, Magagna.

‘nguacchióne

Arruffone, Di persona che opera in maniera approssimata.

‘nguacchiùso

(f: ‘nguacchiósa) Di oggetto che sporca.

‘nguaià

Rovinarsi o cuno alla rovina.

‘nguartàto

Di costituzione robusta, Formoso.

‘nguattà

Coprire completamente con indumenti o con coltri.

‘ngulatùra

Truffa subita, Inganno.

‘nguóllo

Addosso, Sulle spalle.

‘nguórpo

Dentro, All'interno corpo.

‘nguóto

(f: ‘ngòta) (participio passato di "‘ngoglie") sorpreso a compiere un atto illecito.

‘ngùpeto

Di suono grave e profondo. "Tronà ‘ngupeto": Manifestarsi del tuono con un brontolio sordo che preannucia bufera di neve.

‘ngurtiéllo

Disposizione verticale di oggetti di forma piatta e sottile.

‘nnammoràto

Fidanzato.

‘nnànzi

Davanti.

‘nnóglia

Ghiacciolo naturale.

‘nnommenà

Pronunciare il nome di qualcuno.

‘nnòmmena

Fama, Nomea.

‘nnommenàta

Pessima fama.

‘nzaccà

Riporre nel sacco, Intascare.

‘nzaccafaolàte

Bifolco, ma in senso spregiativo.

‘nzalanì

Rimbecillire.

‘nzalanùto

Rimbambito.

‘nzaoglià

Ingarbugliare il discorso.

‘nzaomàto

Sciocco.

‘nzèmmere

Linguaggio incomprensibile, di solito il latino dei preti.

‘nzengà

Indicare, Insegnare.

‘nzèoma

Sciocchezzuola, Roba di scarso valore.

‘nzeomàto

Ridotto all'insipienza.

‘nzeppolà

Friggere in olio bollente pezzetti di baccalà preventivamente intinti in un abbondante impasto molle di farina lievitata.

‘nzerrà

Chiudere a chiave, Rinchiudere gli animali domestici nei propri ricoveri notturni.

‘nzèrta

Filza, Resta.

‘nzetà

Praticare un innesto su pianta selvatica.

‘nzettà

Infilzare (detto di prodotti ortofrutticoli preparati in teste da essiccare perla consumazione invernale).

‘nziéllo

Posizione verticale di oggetto tondo e piatto, ad esempio una moneta.

‘nziésto

In sesto, Saldo.

‘nzìno

Nel grembiule (trasportarvi qualcosa), Adagiato sulle gambe.

‘nzipitià

Dire insipienze.

‘nzìpito

(f: ‘nzépeta) Privo di sale, Insipido, Sciocco.

‘nzippà

Inserire, Indossare indumenti.

‘nzìria

Fregola, Capriccio, Ghiribizzo.

‘nzìsto

Arzillo, Svelto, Capace.

‘nziùso

(f: ‘nzeósa) Sporco di grasso e, per esteso, sporco in genere.

‘nzivà

Sporcare di grasso.

‘nzógna

Sugna.

‘nzorà

Sposarsi (indifferentemente per entrambi i sessi, sebbene, in origine, avesse il significato di prender moglie).

‘nzoràto

Ammogliato.

‘nzorcà

Tracciare solchi, Incamminarsi. " Nzorcà appriesso" (mettersi nel solco a seguito): incamminarsi dietro una persona.

‘nzorfà

Cospargere di zolfo.

‘nzuccà

Restare in gola (di cibo), Causare delusione per promessa non mantenuta.

‘nzucculùta

Donna che ha fatto l'abitudine ad una vita libertina, tanto da non provarne più disagio o vergogna.

‘nzuccùso

(f: ‘nzoccósa) Di cibo asciutto e stucchevole, difficile da ingerire.

‘nzugnùso

(f: ‘nzognósa) Con un eccessivo contenuto di sugna.

‘nzuónno

In sogno.

‘nzuppà

Intingere pane o biscotti, Cospargere di infusi aromatici torte.

‘nzurdà

Molestare, Infastidire.

‘nzurdì

Andar sordo, Assordare.

‘nzurfà

Aizzare.

‘nzurfatùro

Soffietto a mantice per spargere zolfo sulle viti.

‘nzurfùso

(f: ‘nzorfósa) Litigioso.

’ginàto

(f ‘ngendta) Ricurvo.

’ngunnulì

Incurvare, detto di assi di legno ma anche di persone.

Nacìzzo

Inacidito.

Nappià

Attingere, nel frantoio, l'olio galleggiante sullo strato inferiore di acqua.

Nàppo

Piatto di rame stagnato usato per la separazione dell'olio dall'acqua.

Narcatàra

Maleficio per cui si contrae l'itterizia, Terapia praticata per guarire uno stiramento muscolare.

Nàsca

Narice.

Nasiére

Anello metallico inserito nella narice della mucca.

Nàspro

Zucchero fuso per il rivestimento di dolci, Glassa.

Natà

Nuotare.

Natatóre

Nuotatore

Natìcola

Cravatta a farfalla, Nottolino di legno per la chiusura precaria di usci.

Nàto

(f: Ndta) Un altro, Un'altra.

Nazzecà

Cullare.

Ndrattinimiénto

Ricevimento, Argomentazioni di tale interesse da vincolare l'interlocutore.

Neà

Negare.

Néglia

Nebbia.

Negliàzza

Brina.

Nénna

Ragazza.

Nennélla

Bambina.

Nepóte

(pl: Niputi) Nipote

Nervatùra

Nervi, Sistema nervoso.

Nevèra

Luogo di accumulo e conservazione di neve.

Nichèlla

Moneta da venti centesimi.

Nièrivo

Nervo. Al plurale assume anche il significato di nervosismo.

Nimìccola

Lenticchia, Lentiggine.

Nimicculùso

(f: Nimiccolòsa) Lentigginoso.

Nimiéri

Vicino, Presso.

Ninnìllo

(f: Nennélla) Bambino.

Nìoro

(f: Néora) Nero, Negro.

Niorofùno

Fuliggine.

Nirivùso

(f: Nerevósa) Irrascibile, Nervoso.

Nìro

Nido.

Nisciùno

Nessuno.

Nòcca

Fiocco realizzato con nastrino.

Nocélla

Nocciola.

Nocelléto

Noccioleto.

Nóne

No (negazione).

Nònnimo

(pl: nònnimi, f: nònneta) Mio Nonno

Nònno

Nonno

Nòra

Nuora

Nòrema

(pl: nòreme) Mia nuora

Nùci

(Plurale di noce) Noci.

Nucipriéssico

Cipresso.

Nùi

Noi.

Nuiàuti

Noialtri.

Nùmmero

(pl: Nùmmiri) Numero.

Nuósto

(f: Nòsta) Nostro.

Nùppio

Di spessoe grosso. "A nuppio": raddoppiato per aumentarne la resistenza (di filo, fune, ecc.)

Nùrico

(pl: Nóreca) Nodo.

Nuricùso

(f: Norecósa) Nodoso.

Nùro

Nudo.

Nùsco

Muschio.

Nùzza

Nocciolo di frutto.

Nùzzo

Sana

O

A, B, C, D, E, F, G, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, Z


 

Obbrecazióne

Obbligo nei confronti di qualcuno, Riconoscenza.

Ócca

Bocca, Imboccatura.

Occàglio

Imboccatura del forno a legna munita di porticina metallica con spioncino.

Occapiérto

(f: occapèrta) Stolto Incapace di serbare un segreto.

Occhìà

Adocchiare, Manifestando interesse.

Occhiatùro

Sortilegio per liberare dal malocchio causa di emicrania.

Occiolélla

Voce stridula e penetrante.

Òccola

Chioccia.

Occolàro

Parte grassa del collo del maiale.

Occolàta

Chiocciolata.

Occonciéllo

Pezzetto di cibo.

Occóne

Boccone.

Òffa

Cespo di verdura.

Oggiaròtto

Fra una settimana.

Oglià

Oleare.

Ogliarùlo

Recipiente per olio, Orzaiolo.

Ógna

Unghia.

Ognàta

Graffio.

Òi

Oggi.

Ólle

Bollire.

Ombrìtico

(f: Ombréteca) Di luogo all'ombra, Permaloso.

Ómma

Tubo di gomma.

Ommecà

Vomitare.

Omminìcchio

Uomo da niente.

Òmo

(pl: Uómmini) Uomo, Bracciante agricolo ingaggiato a giornata.

Ónge

Ungere, Inzuppare.

Onnàta

Serie eccezionale di eventi simili.

Onnèlla

Gonna.

Ónza

Oncia (unità di peso).

Oppolà

Tappare.

Orchèstra

Cassa armonica.

Òrgia

Gozzo, Pomo d'Adamo.

Òria

Vento di tramontana.

Órpe

Volpe.

Orpégna

Cinghiata, Frustata.

Orpìno

Frustino di pelle.

Orpóne

Persona furba.

Ortola

Coltura ad ortaggi.

Oscéglia

Arbusto. Al plurale "osceglie": terreno incolto cosparso di arbusti.

Oschètto

Bosco di contenute dimensioni o anche costituito da piante giovani.

Oscià

Soffiare.

Osciatùro

Tubicino metallico per soffiare sul fuoco al fine di ravvivarne la fiamma.

Òsco

Bosco.

Osomà

Fiutare, Odorare.

Otà

Girare, Rimestare.

Otabannèra

Persona instabile, facile ai ripensamenti.

Otàta

Curva stradale.

Ottà

Spingere.

Ótta Ótta

Confusione di gente, Parapiglia generale.

Ottazziéllo

Botte piccolissima.

Ottàzzo

Botte di dimensioni ridotte.

Ótte

Botte.

Òve

(pl: uóvi) Bue.

P

A, B, C, D, E, F, G, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, Z


 

Pàcca

Parte, Spicchio, Esatta metà di qualsiasi cosa.

Paccarià

Schiaffeggiare, Patire la fame.

Pàcchero

(pl: Pàcchiri) Schiaffo.

Pacchìà

Ancheggiare, Compiacersi.

Pacchiriàta

Schiaffeggiamento.

Paccìa

Azione avventata.

Paccìà

Dare segni di squilibrio mentale.

Pàccio

Pazzo.

Pàcena

Pagina.

Paciénzia

Pazienza.

Padre

Genitore. Da notare: "pàdrimo" (mio padre), "pàdrito" (tuo padre).

Pagliàro

Pagliaio.

Paià

Pagare, Ricompensare.

Pàia

Paga, Ricompensa.

Palià

Bastonare.

Paliàta

Bastonata.

Paliatóne

Bastonata esemplare.

Palìcco

Privo di tutto. "Fà palicco": Non ottenere alcunché.

Pàlla

Fandonia, Bugia.

Pàmpena

Foglia di vite.

Panàro

Paniere, Deretano.

Pandichìà

Ansimare.

Pàndico

Affanno.

Panèlla

Pagnotta di pane.

Panicuócolo

Località indefiniti.

Paniéllo

Panino. "Panielli re Santa Nicola": panini benedetti, distribuiti ai poveri nel giorno della festività di San Nicola.

Pannàta

Getto d'acqua, Spiovente del tetto.

Pannazzaro

Venditore ambulante di stoffe.

Pannètto

Sipario.

Pànni

Ricordato esclusivamente nell'espressione "Uocchi panni panna" col significato di occhi appesantiti dal sonno.

Pannià

Chiudersi delle palpebre per sonno.

Pannorùsso

Morbillo, Rosolia.

Pànza

Pancia.

Panzafrànca

Buontempone, Associato ad un senso di irresponsabilità.

Panzùto

Obeso.

Papàgno

Papavero, Schiaffo vibrato con tale violenza da stordire.

Papanònno

Mio nonno.

Paparià

Barcollare, Bighellonare, Diffondere una notizia.

Papìa

Donna indolente e pervasa di sciocca presunzione.

Papiéllo

Scritto lungo e noioso.

Papìno

Schiaffo.

Papòcchia

Maggiolino.

Papòcchiola

Farfalla. "Papocchiola re Santa Nicola": maggiolino (Dal francese "Papillon": farfalla).

Papóscia

Pantofola.

Pappaiàllo

Pappagallo.

Pàppoce

Bruco.

Pappólla

Varietà di grano.

Pàppolo

Insetto.

Pappulià

Mangiucchiare.

Paràngo

Carrucola.

Paratùra

Frattaglie.

Paravìso

Paradiso.

Pariénti

(Plurale di Parente) Chiazze rossastre alle gambe, causate da una prolungata esposizione alla fiamma del caminetto.

Pàrma

Ramoscello d'olivo le cui foglie venivano intrecciate per la domenica delle Palme

Pàrmo

Unità di misura determinata dalla distanza intercorrente fra le estremità del pollice e dell'indice della mano aperta.

Pàro

Pari. "Paro Buio": Di identica estrazione sociale.

Paròccola

Bastone, Randello nodoso.

Paroccolàta

Colpo inferto con bastone nodoso.

Paròla

Promessa di matrimonio. "Rà parola": scambiare promessa di matrimonio.

Parpitià

Palpitare accellerato del cuore, Stare in ansia.

Parruózzo

Pane di farina di mais.

Parsonàle

Colono.

Partiéllo

Mastello in terracotta smaltata.

Parucculià

Picchiare con bastone nodoso.

Pascóne

Terreno fertilizzato mediante la cultura ed il successivo interramento di piante di fave.

Passànte

Correntino per cinghia dei pantaloni.

Passarèlla

Ponticello in legno, Guado costituito da sassi affioranti.

Passàta

Diritto ad attraversare un fondo altrui.

Passatóne

Bastonata esemplare.

Passià

Passeggiare.

Passiàta

Passeggiata.

Pastanàca

Carota.

Pastètta

Biscotto, Accordo fraudolento.

Pastóra

Legaccio alle gambe di gallinacei per limitarne i movimento.

Patàna

Patata.

Patanàro

Chi si ciba prevalentemente di patate, Persona grassoccia e poco sveglia.

Patanèlla

Bambina rotondetta e graziosa.

Pataniéllo

Piccola patata novella.

Patatèrno

Padreterno.

Patatùrco

Termine usato come ripiego nella bestemmia.

Paternése

(pl: Patirnìsi) Abitanti di Paternopoli.

Patiérno

Paternopoli. Si usava dire un tempo: "Patierno, occa re 'nfierno" (Paternopoli, bocca infernale).

Patitìzzo

Sofferto, Di aspetto malsano.

Patrenguànguèro

Saputello.

Pattià

Patteggiare.

Pazzià

Scherzare, Giocare.

Pazzìa

Scherzo, generalmente di cattivo gusto.

Pazziariéllo

Giocattolo.

Pazziarùlo

(f: Pazziaròla) Scherzoso, Gioviale.

Pazzièlla

Gioco collettivo.

Per.

Pecché

Perché.

Pèio

Peggiore.

Peléa

Pretesto.

Pellàngeca

Pellicina.

Pemmaròla

Pomodoro.

Pendendìffo

Collier in oro.

Pènne

Pendere.

Pènnece

(pl: Piénnici) Grappolo di frutti conservato appeso, In senso ironico: dono di scarso valore ed anche compagnia di persona insignificante.

Pennènza

Pendenza.

Pennulià

Penzolare.

Pentóne

(pl: Pintùni) Spigolo di muro, Cantone.

Pènza

Piega alla vite di pantalone o gonna.

Penzàta

Idea, Decisione.

Pepàcchia

Grosso peperone.

Peramènta

Sottofondazioni di costruzione.

Peràta

Sortilegio praticato rilevando dal terreno il calco dell'orma lasciata dalla vittima predestinata.

Percià

Permeare di liquidi.

Perciatèlla

Mestolo forato per schiumare il brodo.

Percòca

Qualità di pesca, con polpa soda, consumata, di regola, intinta nel vino.

Percuóco

Pesco.

Perdènza

Perdita. “A la perdenza”: Senza alcun vantaggio.

Père

(pl: Piéri) Piede, Zampa, Supporto. "Pere re puorco": Arnese del calzolaio per stendere la cera sul cuoio nella fase di finitura, "Pere re 'nzalata": Cespo di insalata, "Pere re vacile": Lavabo.

Perecóne

Parte interrata del tronco d'albero, Fittone.

Peretarùlo

(f: Peretaróla) Petomane.

Permóne

(pl: Pirmùni) Polmone.

Perócchie

(pl: Pirùcchi) Pidocchio.

Pèrteca

Lunga asta di legno.

Pertecàra

Aratro.

Pesà

Pesare, Ridurre il sale in polvere col pestello, Pigiare l'uva.

Pesatùro

Pestello.

Peschèra

Grossa vasca all'aperto per la raccolta di acque sorgive o piovane.

Pescrài

Dopodomani.

Pesemóre

(pl: Pisimùri) Appesantimento da cibo.

Peshcóne

(pl: Pishcùni) Grosso sasso.

Pésole

Di peso.

Petatùro

Roncola per la potatura.

Petàzzo

Frammento.

Pétena

Stirpe, Vernice per stoviglie di terracotta.

Pettacchiùta

Donna dal seno abbondante.

Pettenà

Pettinare.

Pèttene

(pl: Piéttini) Pettine.

Pettenéssa

Grosso pettine per acconciature femminili, Pettine ornamentale.

Péttola

Lembo di stoffa.

Pettolélla

Lavoro a maglia effettuato da principianti come esercitazione.

Pèzza

Stoffa, Straccio, Forma di formaggio.

Pezzecàta

Presa di tabacco da naso, Allusione canzonatoria.

Pezzentarìa

Povertà.

Pezzolélla

Pezzetto di stoffa.

Pezzólla

Bagnolo, Pezzuola, Caciotta.

Pezzòtta

Capo di vestiario di valore.

Piattàro

Venditore di piatti.

Piátto

Piatto contenente assortimento di carne suina che veniva portata in dono a parenti e ad amici in occasione dell'uccisione del maiale.

Pica

Gazza, Raucedine, Asma.

Picàena

Gazza colorata.

Picàzza

Gazza colorata.

Picca

Poco.

Piccìà

Fare capricci.

Pìccio

Capriccio.

Piccionèra

Un insieme di bimbi chiassosi, Piccionaia.

Piccirìllo

(f: Peccerélla) Piccolo.

Picciùso

(f: picciósa) Capriccioso.

Pichiùchio

Persona semplice, Sciocca.

Picùnia

Moneta, Malasorte, Sfortuna.

Picuózzo

Frate questuante.

Picuriéllo

Agnellino.

Picùso

(f: Pecósa) Asmatico.

Piécoro

(pl: Piécuri) Montone.

Piéllo

Pelle di animale.

Piérno

Perno, Idea fissa.

Piésciolo

Segmento di tronco d’albero disposto in posizione verticale per essere utilizzato come sgabello.

Piézzo

Parte, Pezzo.

Piglià

Prendere.

Pigliangùlo

Persona furba, Accorta.

Pìgna

Grappolo d'uva.

Pignàta

Anforetta di terracotta per la cottura di legumi e verdure.

Pignatiéllo

Piccola anfora di terracotta per lessare legumi.

Pìgno

Pino, Pigna, Pinolo.

Pignóne

Covone, Accatastamento di gregne in attesa di trasporto sull'aia.

Piliénto

Individuo debole, Gracile.

Pilirùsso

(f: Piliróssa) Persona dai capelli rossi.

Piliùso

(f: Piliósa) Schizzinoso.

Pillìcolo

Ombelico.

Pilùscio

Pelliccia.

Pilùso

Panetto di formaggio fresco ricavato dalla prima scrematura.

Pinniéllo

Pennello.

Pinnìno

Originariamente strada in pendenza; successivamente denominazione dialettale di Via Salvatore De Renzi.

Pìnnolo

Pillola.

Pintìsso

Che fa penitenza. Ricorrente nell'espressione "Stà come a no pintisso" che assume il significato di star mortificato.

Pìozo

Bastoncino (vedi "Mazza e piozo" nella sezione "Storia-->I giochi").

Pipiciéllo

Peperone.

Pipìllo

Peperoncino piccante.

Pìpolo

(f: pépola) Sciocco.

Pìppa

Pipa.

Pippià

Fumare la pipa e, per esteso, fumare accanitamente una sigaretta.

Pirí

Ammuffire.

Piricìno

Gambo, Picciolo.

Pìrito

(pl: Pérete) Scorreggia.

Pirnuóccolo

Bernoccolo, Tumefazione, Escrescenza carnosa.

Pìro

Pero, Pera. Si noti che il termine si differenzia nei plurali: “‘piri” (le piante), “‘péra” (i frutti).

Pirtùso

Buco, Pertugio. Da notare che ha anche un plurale femminile: "pertóse".

Pirucchiùso

(f : Perocchiósa) Infestato da pidocchi, Indigente.

Pirulí

Basco.

Pirùto

Ammuffito (participio passato di “pirì”).

Pìsci

Pesci (plurale di Pesce).

Pisciasótta

Persona pavida, Timorosa di tutto.

Pisciatùro

(pl: Pisciatóra) Orinale.

Piscirìcolo

Modesto getto d'acqua sorgiva.

Piscrìllo

Fra due giorni.

Pisìllo

(pl: Pisiélli) Pisello.

Pistuólo

Tralcio di vite potato all'altezza della terza gemma.

Pittamùsso

Rossetto per labbra.

Pittinià

Gingillarsi, Perder tempo.

Pittiniéra

Specchiera.

Pittulìllo

Uomo pettegolo, a guisa di donnicciola.

Pituóio

(f: Petòia) Puzzola. In senso figurato: persona petulante.

Pizzachiéna

Focaccia rustica del periodo carnevalizio, farcita con formaggio fresco, salame ed uova.

Pizzaiónna

Focaccia di farina di mais, servita in tavola con verdure cotte.

Pizziénti

Poveri, Salsiccia di cotica e grassi suini.

Pizzillo

Focaccia di farina di grano, lievitata e non, cotta nel forno, Frittella di farina di grano lievitata, di regola cosparsa di miele.

Pìzzo

Luogo, Angolo.

Pizzolà

Beccare, Pizzicare.

Pizzolaformìche

Picchio.

Pìzzolo

Becco di volatile, Pizzicotto.

Pizzùco

Bastoncino ricurvo, appuntito, col quale praticare fori nel terreno lavorato per semina o interramento di piantine.

Pizzuótto

Capo di vestiario di poco conto.

Pocéne

(pl: Pucìni) Pulcino.

Pólece

(pl: Pùlici) Pulce.

Pollàstro

Pollo, Abbondante sputo mucoso.

Pómpa

Irroratrice a zaino.

Ponéssa

Puntina da disegno.

Pónge

Pungere.

Pontètta

Punta della scarpa. "Rà na (o sta) pontetta": Dar niente.

Pòrca

Riquadro di terreno lavorato.

Porcégna

Batosta.

Póreve

Polvere.

Portantiéllo

(f: Portantèlla) Spione.

Portèlla

Usciolo montato su cardini atto ad occludere la sola metà inferiore del vano dell'ingresso dell'abitazione.

Portoallàro

Venditore di arance.

Portoàllo

Arancia (Forma il plurale al femminile: "Portoalle").

Pòsoma

Amido.

Postécca

Messaggio.

Potè

Essere capace.

Potéa

Bottega artiginale, Negozio.

Poteàro

Bottegaio.

Póza

Puntello.

Pràità

Prudere, Avvertire uno stimolo ad agire.

Preà

Pregare, Rallegrarsi.

Preatòrio

Purgatorio.

Premèra

Aver quattro carte da gioco di seme diverso.

Prèna

Incinta.

Préola

Girello, in origine senza ruote.

Prèola

Pergolato.

Preolóne

(pl:Priulùni) Provolone.

Prèote

(pl: Priéuti) Prete.

Prerecà

Predicare, Imprecare, Inveire.

Prèreca

Predica.

Prèssa

Fretta.

Prèsseca

Pesca.

Prèta

Pietra.

Pretàta

Sassata.

Pretécchiola

Sassolino.

Pretòzzola

Sasso tondeggiante di media grandezza.

Prìcchio

Avaro.

Priémito

Dolore addominale, Colica.

Priessiconóce

Pesconoce, Pescanoce.

Priésto

Subito, Di buon mattino, Presto.

Prisiénto

Regalo, ma in senso spregiativo.

Prisùtto

(pl: Presótta) Prosciutto.

Pritià

Tirar sassi.

Pritiàta

Sassaiola.

Pritusìno

Prezzemolo.

Provà

Provare, Picchiare, Elargire doni.

Proverènza

Beneficio insperato.

Prucchià

Germogliare.

Prùcchio

Ramoscello frondoso.

Pruitamiénto

Stimolo irrefrenabile ad agire.

Pruìto

Prurito.

Prùna

Prugna. "Pruna cerasa": Tipo di prugna delle dimensioni e del colore di una ciliegia.

Pùca

Arista, Rametto per innesto Lisca di pesce.

Puchìà

Scarseggiare.

Pùgna

Inimicizia. "Tene 'la pugna": Conservare l'inimicizia.

Puinià

Tirar pugni.

Puiniàta

Scazzottata.

Pùino

(pl: Póene) Pugno.

Pulizzà

Pulire.

Pullidrià

Sbizzarrirsi, Sfrenarsi gioiosamente.

Pullìdro

(f: Pollédra) Puledro, Di persona giovane e scapestrata.

Pullìnolo

(pl: Pullìnuli) Di pollo. Specifico per pidocchi che infestano i pollai.

Puntaróla

Estremità a punta, presso l'impugnatura, del manico della frusta.

Puntìllo

Punteruolo, Puntello.

Puntina

Chiodo.

Puórco

Maiale.

Puorcospìno

Riccio, Istrice.

Puórro

Porro.

Pùpa

Bambola di stoffa realizzata artigianalmente.

Pupatèlla

Gustoso succhietto ottenuto legando in un lembo di stoffa una piccola quantità di zucchero.

Pupìta

Malattia che colpisce i polli alla lingua.

Pupìzza

Lembo di pelle ai margini delle unghie delle dita.

Purciéllo

(f: Porcèlla) Maialetto, Bambino incline a sporcarsi.

Purcignà

Bastonare.

Pùro

Anche, Pure.

Pùrpo

Polipo.

Pursiàna

Scarpa robusta da lavoro.

Pùzo

(pl: Póza) Polso.

Pùzzo

Pozzo.

Puzzolàma

Sabbia di origine vulcanica (Da Puteolanum: Pozzuoli).

Q

A, B, C, D, E, F, G, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, Z


 

Quaccàoto

Qualche altro.

Quaccaotoronàto

Qualcun altro.

Quàcche

Qualche.

Quacchirùno

Qualcuno.

Quaccòsa

Qualcosa.

Quadriéllo

Pezzo di ferro a forma quadrata.

Quaghàta

La totalità del latte rappreso nella lavorazione di latticini.

Quaglià

Rapprendere, soprattutto di latte nella lavorazione del formaggio e della ricotta.

Quagliariélli

Interiora di animali.

Quàgliero

Grassottello, Rotondetto.

Quagliettàro

Peperone piccante.

quagliettoQuagliétto

Peperoncino piccante.

Quàglio

Caglio di capretto o di agnello.

Quagliuózzo

Miscuglio, Brodaglia densa.

Quàne

Qui, Qua.

Quànno

Quando.

Quartià

Ancheggiare.

Quàrto

Un dodicesimo di Broncio, Nervosismo latenti.

Quàtto

Quattro.

Quattobòtte

Tipo di chiodo utilizzato per ferrare le suole delle scarpe la cui capocchia presenta quattro sfaccettature.

Quèmma

Poltiglia.

Quìnnici

Quindici.

Quiràoto

(f: Querdota) Quell’altro.

Quìro

(f: Quéra) Quello.

Quissàoto

(f: Quessàota) Codesto altro.

Quìsso

(f: Quéssa) Costui, Codesto.

Quistàoto

(f: Questdota) Quest’altro.

Quìsto

(f: Quésta) Costui, Questo.

R

A, B, C, D, E, F, G, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, Z


 

Dare, Donare, Elargire, Picchiare. "Rà re mano": Avventarsi contro qualcuno.

Raciuóppolo

Grappolo d'uva.

Racòppa

Sopra (star sopra).

Rafaniéllo

Ravanello.

Rafòre

Fuori (star fuori).

Ràggia

Rabbia.

Raìnto

Dentro (star dentro).

Ràllo

Seme del chicco d'uva.

Ràma

Il complesso di pentole e teglie in rame in dotazione della cucina.

Ramàro

Artigiano o venditore di oggetti in rame.

Ramégna

Gramigna.

Ramèra

Lamiera.

Rammàggio

Danno.

Rananéta

Grandinata.

Rananià

Grandinare.

Ranarùso

(f: Ranarósa) Danaroso.

Ranàto

Melograno, Melagrana.

Rancàscia

Grosso tamburo.

Rangecà

Graffiare.

Ràngico

Graffio.

Ràngo

Crampo, Granchio.

Rànino

Chicco di grandine.

Rannà

Disperarsi.

Rànno

Danno.

Ràno

Grano.

Rànuli

Chicchi di grandine.

Ranvìno

Zappa a due denti.

Rapésta

Rafano, Ramolaccio, Rapa.

Ràro

(pl: Ràra ma, più comunemente, per effetto dell'articolo: Rè Grara) Gradino.

Ràrreca

Radice.

Ràshco

Sputo mucoso.

Rasóla

Raschiatoio, Spatola.

Rasótta

Dabbasso (stare dabbasso).

Raspillùso

(f: Raspellósa) Ruvido.

Ràssa

Abbondanza. Anche femminile di "rasso": grassa.

Rassecàle

Semenzaio.

Rastà

Crastare.

Ràsta

Coccio.

Rastàglio

(anche Rasto) Grappolo d'uva privato degli acini.

Rastapurciélli

Eviratore di maiali per consentirne un rapido ingrasso.

Rastiéllo

Rastrello.

Rasùlo

Rasoio.

Ratìglia

Graticola.

Rattà

Grattare.

Rattacàsa

Grattugia.

Rattùso

(f: Rattósa) Lussurioso.

Raú

Sugo di pomodoro e carne per il condimento di pastasciutta.

Raurìnio

Mais.

Ràzzo

(pl: Razza e anche Vrazza) Braccio. "Re brazza": Le braccia. "Mbrazza": In braccio.

Re

Le (articolo plurale femminile), Le (pronome), Di (preposizione).

Rèbbole

(pl: Rìbbuli) Debole.

Rebbolézza

Debolezza.

Recarùta

Ricaduta in una malattia.

Recòtta

Ricotta.

Recottàro

Venditore di ricotta, Procacciatore di donne dai facili costumi.

Refónne

Ripristinare l'iniziale integrità, Rimetterci del proprio.

Refósa

Aggiunta in moneta per la compensazione del valore di merce barattata.

Règna

Fascio di spighe, costituito da più mannelli o manipoli, Gregna.

Rélle

(pl: Rìlli) Grillo.

Relóre

(pl: Rilùri) Dolore, sia morale che fisico.

Remònio

Demonio.

Renàro

(pl: Ranari) Denaro.

Rènde

Vicino, Accanto, Rasente. (Probabilmente dal francese "Rendez vous": Punto di convegno).

Rendènne

Intendersi di qualcosa, Esser pratico.

Rènne

Procurare una rendita.

Rènneta

Rendita.

Rènte

(pl: Riénti) Dente.

Reólle

Fermentare.

Reotà

Rigirare, Rimestare, Capovolgere.

Rescetà

Svegliare.

Resecà

Rifinire un margine, Racimolare, Rischiare.

Reséca

Bordo, Margine.

Resélla

Risolino.

Resperàto

Privo di mezzi di sussistenza.

Respónne

Rispondere.

Restàglio

Risega (termine usato in muratura).

Rétene

Briglie, Il controllo di una situazione (piglià le retene ‘mmano).

Retocòscia

Girello (parte della bestia macellata).

Rètta

Ascolto, Attenzione. “Ra` ta”: Prestare attenzione.

Rézza

Rete metallica per recinzione ed anche la stessa recinzione.

Rézze

(pl: Rìzzi) Riccio (animale).

Ri

Li (pronome plurale maschile).

Dire (anche Rine o Rice).

Rialà

Regalare.

rialaRiàla

Grosso separatore per la prima cernita del grano.

Riàlo

Regalo.

Riavolo

Diavolo.

Ribbòtto

Fucile a doppia canna (detto anche “Ruibotte”).

Ribbusciàto

Debosciato.

Rìce

Dire (anche Rì o Rine).

Ricerìa

Ciò che si dice a proposito di qualcuno.

Ricòtto

Infuso d'erbe.

Ricrià

Rallegrare.

Riébbito

Debito.

Rièlla

Lunga e sottile asse di legno.

Rifrìshco

Refrigerio, Sollievo. “No bello rifrishco” assume il senso di danno, fastidio.

Rifuóllo

Piccolo scomparto ricavato all'interno della cassa per la conservazione di piccoli oggetti, quali ago, cotone, ditale, spilli, ecc.

Riggiòla

Mattonella.

Riggiolàta

Pavimento.

Rignonàta

Parte lombare dell'animale da macello.

Rignóne

(pl: Rignùni) Rene.

Rilòrgio

Orologio.

Rimàni

Domani (di recente acquisizione).

Rinaccià

Rammendare.

Rinàccio

Rammendo.

Rìni

Schiena.

Rintizzùllo

Dentino.

Rinùcchio

(pl: Renócchia) Ginocchio. "Re denocchia": Le ginocchia.

Rióla

Porticina praticata nelle botti per consentirne la pulitura.

Rìre

Ridere.

Rirìtto

Diritto, Non curvo.

Rirrupà

Ruzzolare, Provocare un ruzzolone, Ridurre qualcuno sul lastrico.

Rirrùpo

Dirupo, Danno subito ad opera d'altri.

Risacchiàro

Ridanciano.

Riscìbbolo

Apprendista.

Risciòla

Varietà di grano.

Risìbbola

Infezione che è causa del gonfiore degli arti, curata con olio di oliva vergine spennellato con una penna di gallina nera.

Risidderà

Desiderare.

Risiddirùso

(f: Resedderdsa) Desideroso.

Rispiétto

Dispetto.

Rispittùso

(f: Respettósa) Dispettoso.

Rìtta

Nomea, Pessima fama.

Rìtto

Proverbio, Detto.

Riumà

Ruminare, Rimuginare.

Riunà

Digiunare.

Riùno

Digiuno.

Rivuóto

Disordine totale.

Lo (articolo e pronome).

Roàga

Circostanza.

Roàgna

Più comune al plurale (Roagne) col significato di accumolo di utensili vari.

Robbrecà

Seppellire.

Rocazióne

Educazione.

Ròcchia

Macchia d'unto.

Róe

(anche Doè) Due (femminile).

Ròleghe

Legumi selvatici.

Ròllo

Boccolo, Ricciolo.

Romanèlla

Serie di embrici sporgenti dal tetto perla sgrondatura delle acque piovane.

Roméneca

Domenica.

Ròppo

Dopo.

Ròrme

Dormire.

Rosciolóne

(pl: Rusciulùni) Disordinato, Arruffone.

Rosecà

Rosicchiare.

Rosecariéllo

(f: Rosecarèlla) Croccante, Cartilagine animale commestibile.

Rosecarùlo

(f: Rosecarèlla) Piacevole da rosicchiare. Di persona arguta, che emana simpatia.

Ròta

Ruota, Cerchia di persone.

Rotaviéllo

Arnese in ferro, munito alla estremità di pala a forma di mezzaluna perpendicolare all'asse, per la ridistribuzione del fuoco nel forno.

Rótta

Grotta, Rotta.

Rùa

Vicolo urbano.

Ruc

Richiamo per il maiale.

Rucculùso

(f: Roccolósa) Capriccioso.

Ruciénto

Duecento.

Rùi

(anche Dui) Due (maschile).

ruibottiRuibòtti

Fucile a doppia canna (detto anche Ribbotto).

Rumìla

Duemila.

Rumpinóce

Schiaccianoce.

Runciglià

Tagliare rami, Potare.

Runcìglio

Roncola per la potatura degli alberi.

Runfià

Russare.

Ruóccolo

Broccolo, Capriccio infantile, Persona semplice e credulona.

Ruógnolo

Bernoccolo, Ematoma.

Ruóspo

Rospo. "Ruospo re maese": Genere di rospo di notevoli dimensioni.

Ruósso

(f: Ròssa) Grosso.

Ruóto

Teglia.

Rùppio

(f: Róppia) Di spessore grosso.

Ruppiosòrdo

(pl: Ruppisòrdi) Moneta da dieci centesimi.

Rùrici

Dodici.

Ruricimùrzo

Pancreas (considerato una prelibatezza suina).

Rurmiglióne

(pl: Rurmigliùni) Dormiglione.

Rurmùta

Dormita.

Rusciulià

Rimestare.

Rusiéllo

Pezzo circolare di cuoio impiegato per riparare buchi nella suola delle scarpe. Parte della bistecca.

Rùsso

(f: Róssa) Rosso. “Russo re l’uovo”: tuorlo.

Rutiéllo

Qualsiasi oggetto di forma piatta e circolare, di contenute dimensioni.

Rùtto

Eruttazione, Rotto.

ruzzielloRuzziéllo

Rocchetto di legno per cotone.

Free Joomla templates by Ltheme